前不久,一位居住在重慶的外國小姐姐在TikTok上發(fā)了一系列推介重慶的視頻,不到一天時(shí)間,收獲了好幾百萬的瀏覽量,引發(fā)了各國網(wǎng)友的關(guān)注和點(diǎn)贊。視頻中展示的重慶美食、建筑、景點(diǎn)、民俗等,令人回味,各國網(wǎng)友也因此把重慶稱為“夢(mèng)想之城”。
重慶在TikTok的成功“出圈”,是一件值得稱贊的事情。無窮的遠(yuǎn)方無盡的人們,盡管文化不同、觀念各異,但對(duì)美好的事物總是不由地心生熱愛和向往。
聯(lián)想到國際傳播,這些年,我們?cè)趪H傳播領(lǐng)域投入了不少人力物力,也推出了不少產(chǎn)品,取得了不錯(cuò)成效。但也要看到,我們的努力與付出并沒有得到相對(duì)等的回報(bào),有時(shí)還會(huì)被歪曲和指責(zé),受到攻擊與抹黑。
有人曾一針見血指出,我國國際傳播存在“布點(diǎn)多、深耕少,重復(fù)多、創(chuàng)意少,灌輸多、互動(dòng)少,務(wù)虛多、務(wù)實(shí)少,入眼多、入心少,官方多、民間少,自娛多、出圈少,產(chǎn)品多、精品少”的瓶頸。仔細(xì)琢磨,不無道理。
今天,我們不妨聊一聊這個(gè)話題。當(dāng)前,我們面臨的國際傳播的“困局”到底在哪里?面對(duì)“困局”,又該如何“破局”?
困局一:內(nèi)外無別、生搬硬套的“內(nèi)宣化”傾向
移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,內(nèi)宣與外宣的邊界確實(shí)越來越模糊,內(nèi)宣的產(chǎn)品可以“外溢”到國際輿論場(chǎng),外宣的內(nèi)容也經(jīng)?!盎亓鳌敝羾鴥?nèi)輿論場(chǎng)?!皟?nèi)外”看似無別,致使近些年一些外宣作品呈現(xiàn)出內(nèi)宣作品的風(fēng)格。
比如,片面理解正面宣傳,一味強(qiáng)調(diào)哪哪都好、哪哪都強(qiáng),習(xí)慣“報(bào)喜不報(bào)憂”,或者照搬文件術(shù)語、政治術(shù)語。國際問題專家基辛格就曾直率地說,你們其實(shí)做得不錯(cuò),但你們表達(dá)得太過完美,誰會(huì)相信世界上存在沒有缺點(diǎn)的國家。此言不假。
還有一個(gè)奇怪的現(xiàn)象:一篇外宣報(bào)道、一個(gè)外宣項(xiàng)目搞得好不好,往往是由國內(nèi)網(wǎng)民的反響決定的。一些地方的外宣工作,主要目標(biāo)是國內(nèi)受眾,甚至只是上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)。有人這樣評(píng)價(jià),“兼顧國內(nèi)受眾感受”變成了“只要國內(nèi)嗨就行”。
實(shí)際上,內(nèi)宣外宣的對(duì)象不同、目的不同,內(nèi)容、手法等也應(yīng)該有所區(qū)分,所謂“內(nèi)外有別”。如果簡單套用國內(nèi)宣傳做法,違背國際傳播規(guī)律,不僅可能不利于提升外宣話語權(quán),反而會(huì)助長民族主義排外聲量在網(wǎng)絡(luò)空間上揚(yáng),進(jìn)一步加深國內(nèi)民眾與國際受眾的隔閡和誤解。
困局二:宏大敘事、細(xì)節(jié)缺失的“淺表化”傾向
在德國出版界有一句流行的話,叫“故事驅(qū)動(dòng)國家”,意思就是一個(gè)國家的故事傳播得越廣,世界對(duì)其了解就越多。當(dāng)然,好的故事離不開真情實(shí)感又能打動(dòng)人的細(xì)節(jié),如果一則故事僅有空洞的架構(gòu),而缺乏真實(shí)細(xì)膩的細(xì)節(jié),就難以達(dá)到好的傳播效果。
比如,敘事過于宏大。像近些年,主流媒體在國家形象宣傳方面沒少費(fèi)力氣,陸續(xù)推出了一批“很國際范兒”“超燃”的國際形象網(wǎng)宣片。但也有不少人反映,某些宣傳片存在主題龐大、切口太寬、人物眾多、概念堆積、單向傳播、缺乏共情等遺憾。
相反,分析一些傳播效果好的作品會(huì)發(fā)現(xiàn),它們更注重展現(xiàn)細(xì)節(jié)和百姓真實(shí)的想法。在一個(gè)個(gè)細(xì)致入微的故事中,外國網(wǎng)友感受到真摯的情感,從而對(duì)中國文化傾心、青睞。這比宏大的政治議題和抽象的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)更加引人入勝。
困局三:按部就班、因循守舊的“模板化”傾向
互聯(lián)網(wǎng)給國際傳播帶來系列沖擊,讓人感覺“新辦法不會(huì)用、老辦法不管用、硬辦法不敢用”。但有的地方仍滿足于老經(jīng)驗(yàn)、老辦法,重?cái)?shù)量而輕質(zhì)量、重形式而非實(shí)效、重上層而非民間,熱衷于宣傳官員出席、追求活動(dòng)表面熱鬧,只為了完成工作任務(wù)。
比如,內(nèi)容過于單調(diào)。一說起中國,人們腦海中浮現(xiàn)的往往就是國粹京劇、敦煌文物、瓷器等,因此它們也成為一些地方外宣工作中常用的符號(hào)。有不少網(wǎng)友反映,與之相關(guān)的活動(dòng)更多吸引的是當(dāng)?shù)厝A僑,很多外國人看不懂。
還比如,手段過于簡單。有的地方為了配合領(lǐng)導(dǎo)干部出訪,在境外沒什么影響力的媒體,花錢買幾個(gè)版面或播放幾段宣傳片,就算是外宣了。這種沒有流量的國際傳播,實(shí)際上是自娛自樂的無效傳播。
困局四:對(duì)象模糊、內(nèi)容錯(cuò)位的“籠統(tǒng)化”傾向
不同的國家政治制度不同,經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平參差不齊,民俗民風(fēng)也各有特色。一味地搞“大水漫灌”“千稿一面”,這種“眉毛胡子一把抓”、不分重點(diǎn)、沒有層次的傳播方式,很難達(dá)到理想的效果,有的甚至還會(huì)產(chǎn)生負(fù)效果。
比如,在對(duì)“一帶一路”沿線國家的宣傳中,面對(duì)幾十個(gè)國家不同的政治、經(jīng)濟(jì)、文化和社會(huì)環(huán)境,沒有差異化傳播、精準(zhǔn)化傳播,必然影響這些國家民眾對(duì)“一帶一路”倡議的理解和接受。
還有學(xué)者研究發(fā)現(xiàn),一些駐外記者的受眾意識(shí)也非常薄弱,覺得自己的報(bào)道能被看到就不錯(cuò)了,并不會(huì)專門考慮受眾是誰、在哪里。
困局五:單打獨(dú)斗、各自為政的“碎片化”傾向
隨著國際傳播格局的不斷完善,從國家到地方、從企業(yè)到高校、從民間組織到社會(huì)團(tuán)體、從公民個(gè)人到市場(chǎng)化媒體,全社會(huì)參與國際傳播的熱情已經(jīng)有了,但各方面資源力量的整合還沒有到位,各主體間的配合程度較低,還未真正形成分眾化、可聚合的大外宣格局。
比如,近些年,許多地方選擇通過舉辦各類節(jié)展、峰會(huì)等形式來推動(dòng)外宣工作,但這類活動(dòng)往往存在重復(fù)打造和同質(zhì)化競(jìng)爭(zhēng)的問題,導(dǎo)致部門間各自為戰(zhàn),沒能發(fā)揮出整體的集聚效應(yīng)。
習(xí)近平總書記指出:“我們國家發(fā)展成就那么大、發(fā)展勢(shì)頭那么好,我們國家在世界上做了那么多好事,這是做好國際輿論引導(dǎo)工作的最大本錢。我們有本事做好中國的事情,還沒有本事講好中國的故事?我們應(yīng)該有這個(gè)信心!”
要破上述外宣工作困局,方法路徑有很多,關(guān)鍵在于講好中國故事、中國共產(chǎn)黨的故事。故事能搭載著國家去世界各國“旅游”。對(duì)一個(gè)未曾到訪中國的人而言,在他心中,這個(gè)國家到底怎么樣,很大程度上取決于我們能不能把故事講好、講生動(dòng)。
此前,“浙江宣傳”在《“中國音量”何以匹配“中國體量”》一文中寫道,“講好”故事需要我們講“好故事”,但也不僅僅是講“好故事”。圍繞講好故事,筆者還有以下幾點(diǎn)想法。
創(chuàng)新才能促進(jìn)傳播。??抡J(rèn)為,“話語即權(quán)力。”做好國際傳播,要避免陷入西方的話語體系,不斷創(chuàng)新我們的對(duì)外話語體系,針對(duì)不同的傳播對(duì)象、傳播場(chǎng)域采用不同的敘事方式,釋放中國的價(jià)值、中國的意義、中國的主張?!叭^程人民民主”“人類命運(yùn)共同體”“全球發(fā)展倡議”等具有鮮明中國特色和中國智慧的理念,需要我們不斷做好闡釋,更加生動(dòng)鮮明地展現(xiàn)中國思想,讓世界更好了解中國。
共情才能產(chǎn)生共鳴。只有抓住人的情感共通處、情緒契合點(diǎn),把我們想講的和國外受眾想聽的結(jié)合起來,把“陳情”和“說理”結(jié)合起來,將心比心,講述有情感、有溫度的中國故事,才能拉近距離,增強(qiáng)情感認(rèn)同。
真實(shí)才能直抵人心。講好中國故事絕不是為了編造漂亮圓滿的情節(jié),而是要講出我們國家最真實(shí)的故事。我國這么大,人口這么多,發(fā)展不平衡不充分,處在現(xiàn)在的發(fā)展階段,出現(xiàn)些問題很正常。我們從來不否認(rèn)問題,而是堅(jiān)持問題導(dǎo)向,在解決問題中不斷向前進(jìn)。做好國際傳播,需要堅(jiān)持實(shí)事求是,既要“展成就”,也要“講分寸”,堅(jiān)持客觀理性原則,平實(shí)樸實(shí)、有理有據(jù)地講好我們自己的故事。故事多了,就會(huì)形成人們的看法、印象和輿論,最后沉淀下來的就是一個(gè)國家的形象。
落細(xì)才能更好落地。比起宏大的敘事、磅礴的場(chǎng)景、空洞的說教,一個(gè)個(gè)看似普通的故事,能讓人見識(shí)到真摯的情感、心靈的共鳴。這就需要多關(guān)注身邊的普羅大眾,多深入百姓的火熱生活,懷著同理心、敬畏心,雕刻普通百姓、尋常家庭、弱勢(shì)群體的生動(dòng)群像,展示更加真實(shí)、立體、全面的中國。
合唱才能放大聲量。國際傳播不只是媒體的事、涉外部門的事,而是各行各業(yè)的事、全社會(huì)的事。任何組織、個(gè)人都有可能成為國際傳播的主體。把中央和地方、官方和民間、國內(nèi)與國外、機(jī)構(gòu)和個(gè)人、國企和民企等資源和力量充分發(fā)動(dòng)起來,大家分而說之、合而塑之,才能夠多角度、立體式講好中國故事、傳播中國聲音。
(來源:"網(wǎng)信浙江”)
(鏈接:https://mp.weixin.qq.com/s/hjAhAhhZ2-L_KGITKVq64Q)